Translate

Thursday, August 2, 2018

out of two, one


"sanaa is kiswahili for sculpture; piece of art. a sculpture is an 'image of'. what a mirror serves. 'who is the fairest?!' these are the daily struggles of those afraid of the sun. imitations of everything dark. rather word be a reflection, than face what lies in truth as the image of earth. people of dirt. real farmers that give water connecting points between fish and birds. a tree as the sculptor of the bridge transporting thirst. this water's divide makes the scales of a fish become feathers, the temperature's watch. the waters are warming, birds of the Sahara warn. deserted people remain stuck contemplating how to build an image that will surface as their's, a tree. wooden parts that need a carpenter, a real farmer to turn them, even in water, into a living perch. an art form. idea then sanaa, or two to one."

mitishamba ~ in Woman i trust.
'green carving'

No comments:

Post a Comment